티스토리 뷰

알림 : 아래의 포스트는 【2014. 11. 10. 19:52】 네이버 블로그에서 【노예남편】이 작성한 글로 금일 티스토리로 이전되었습니다.

필자는 SBS 시사/교양 프로그램인 "짝"이라는 프로그램을 잠깐보고 한번도 본 적이 없습니다. 멀쩡한 남/녀들이 무엇이 부족해 TV까지 나와 주변 지인들에게 얼굴 팔아가며 짝을 찾는지에 대해 일반인으로서 납득하기 어려웠기 때문인데요. 필자나 필자의 와이프는 서로 만나기 이전부터 워낙에 선수들이라 "짝"이 없었을때가 없었거든요.(그래서 더 이해가 안되네요.)


또한 【짝】이라는 프로그램이 폐지되었던 것도 이번 번역을 보면서 알게 되었고, 중국의 한 방송국에 판권 수출에 대한 협상이 수개월째 진행되고 있다는 것도 중국 뉴스보고 알았네요. 그런데 이 프로그램이 시사/교양 으로 분류되는지 방금 네이버에서 검색하고 알게 되었는데, 중국에서는 예능프로그램이라고 하더군요. 물론 필자도 예능프로그램으로 알고 있습니다.



중국 네티즌들은 중국의 방송국들에서 하도 한국 프로그램들만 수입해오니 비난도 장난이 아닌데요. 오늘은【짝】판권 수출, 중국입장에서는 수입을 위한 협상 진행 관련 뉴스 댓글의 짝 중국반응이네요. / 원문) ent.sina.com.cn/v/j/k/2014-11-04/17054235369.shtml



  짝 중국수출에 대한 시나연예부 뉴스


韩相亲节目嘉宾自杀停播 曝将引进中国

한국 예능 프로그램 ‘짝‘이 출연자 자살로 인해 방송 중단... 중국에서 수입


新浪娱乐讯 今年3月因出演嘉宾自杀而停播的SBS电视台相亲类真人秀节目《另一半》有望在不久后出口中国。


据多名韩国广播界人士4日透露,负责SBS节目销售的SBScontentshub公司已经与一家中国电视台就出口《另一半》的版权进行了三四个月的协商,预计不久后就将签订《另一半》的版权出口协议。而SBScontentshub公司也确认了该消息,但拒绝透露双方协商进行到哪个阶段以及对方是中国哪家电视台等具体细节。


虽然发生了出演嘉宾在拍摄现场自杀这样的恶性事件,但《另一半》在韩国播出时曾引起了很大的社会话题并创造了“男一号”、“女二号”等流行词,因此这次该节目有望在中国电视荧屏复活的消息在韩国观众当中也成为了热门话题。《另一半》2011年3月开播,是一档为未婚青年寻找另一半的相亲真人秀节目。吕东垠/文 版权所有Mydaily禁止转载


올해 3월 출연자 자살로 인해 방송이 중단된 SBS의 예능 프로그램 짝이 중국 진출을 앞두고 있다.

4일 한국 방송계의 많은 인사들은 SBS 프로그램의 판매를 담당하는 sbs contents hub에서 이미 중국의 방송국과 <짝>의 판권에 대해 삼사개월 동안의 협상이 진행되었다고 발표했다. 또한 머지않아 <짝>의 판권의 수출 계약을 맺을 것이라고 예측했다. SBS contents hub 측도 이 사실을 인정하였다. 하지만 양측이 어느 단계까지 협상이 진행되었는지에 대해서는 절대적으로 노출하기를 꺼려했다. 



비록 한 출연자가 촬영현장에서 자살했던 불미스러운 사건이 있었지만, <짝>이 한국에서 방송했을 당시 많은 사회적인 화제를 이끌었고, “남자 1호”, “여자 1호”등의 유행어를 만들어냈다. 따라서 이 프로그램이 중국의 스크린에서 부활한다는 소식은 한국의 시청자들에게 핫이슈로 떠오르고 있다. <짝>은 2011년 3월에 방송을 시작했으며, 미혼청년들에게 자신의 짝을 찾아주는 형식의 프로그램이었다. 



  중국 네티즌 댓글 반응


​mobile user[江苏南通]

这个节目都死人了还引进。中国就是个收破烂的

이 프로그램 이미 망한지 오래됐는데 이걸 들여온다고. 중국은 쓰레기 수거하는 데인가.




mobile user[陕西西安]

不是没创意,是娱乐圈浮躁得没心思创意,没时间创意。抢钱要紧。

창의력이 없는 게 아니고 예능 프로그램 판 자체가 굉장히 빨리 바뀌어서 새로운 포맷을 창조할 시간이 없는 거야. 빨리 만들어서 돈을 벌어야 하는 곳이거든.


       _童颜在在1986[四川成都]

       真是够了,怎么这么多引进的

       이제 그만 했으면, 이렇게나 많이 들여오다니.


       汉字_汉堡[广东广州]

       中国圈没创意就对了 只会买别人的

       중국 프로그램이 창의성 없는 건 맞아. 남의 꺼 베낄 줄만 알고.




CN-RM-JYKKHSL[河南郑州]

一个这节目也买版权!!又不是没有类似的!!真的够了!!

이런 프로그램도 판권을 사고 팔다니!! 다른 포맷이 없는 것도 아니고!! 정말 작작 좀 하자!




mobile user[江苏南京]

艹,韩国混不下去的东西都搞到中国,而且还火的要命,咱能有点骨气嗎?!

++, 한국에서 이미 망한 걸 중국으로 가져오다니, 심지어 논란이 엄청나게 많았던 걸. 제발 지조를 좀 갖자!




背上书包去政教[河北沧州]

还有必要吗

이럴 필요가 있나.




小天天最爱容初丁[上海]

有毛病啊

머리에 무슨 문제라도 있나.




1979小羊肖恩[北京]

非诚勿扰不很好了吗,还引进什么,浪费钱

뭘 또 들여와, 돈 낭비야.




贾Qi[河南商丘]

Repost

(인스타그램 repost)




賢莱無事[黑龙江大庆]

真的够了!

정말 그만 좀 해!




LO-MILY[广西防城港]

我坚决不看

난 절대 안 볼 거야.




mobile user[山东济南]

中国的相亲节目还少吗?

중국에도 짝짓기 프로그램 많지 않나?




项前进在碗里yo[云南红河]

中国是没有人才了?想不出创意了!?中国相亲节目还少?

중국에는 인재가 없는거야? 새로운 프로그램을 만들어낼 수는 없어? 중국에 짝짓기 프로그램이 없니?




食烟饮酒讲粗口的患者[贵州贵阳]

人傻,钱多。

사람은 멍청하고 돈은 많으니.




口香糖的泡泡[重庆]

能不能有点自己的创意,干嘛动不动就引进韩国的。晕+_+

창의성을 좀 기를 수는 없나. 왜 뭐만 하면 한국 걸 들여오는지. 돌겠다 +_+




诶克斯诶克斯欧[河南郑州]

哇靠!中国人能不能有点儿出息啊 不会原创啊

와! 중국 사람들도 좀 창의적일 수는 없나. 새로 창작할 수는 없는 거야?




凌晨五点三十一[澳大利亚维多利亚]

估计就是那个chickenshit mango 台

이미 또 mango방송국의 개새끼들이겠지.




米女人TUTU[河南郑州]

真是够了,一个那么大的国家天天去引进去模仿一个那么小的国家的东西

진짜 그만하자, 이렇게 큰 나라에서 툭 하면 다른 작은 나라의 것을 모방하기만 할 줄 알고.




婷妮美娜[青海西宁]

在别买了,哎!

더 이상 사오지마, 야!




熊熊-Bearmaster[湖北咸宁]

什么乱七八糟的都要引进?

왜 이런 엉망진창인 것을 들여와?




晴儿wyq[湖南株洲]

这个电视台多半有病,会后悔的!

이 방송국 절반은 다 문제가 있는 거 같아, 후회할 거야!




装在瓶子里的鱼儿[河南信阳]

又来了

또 왔어.




玖塊9毛9[广东广州]

中国的相亲节目还少吗?

중국에서 짝짓기 프로그램이 부족하니?




Kaitee_L[广西贺州]

非诚勿扰就可以了吧……这有几个看

그만 좀 하지, 그래도 몇몇 사람들은 볼거야.




mobile user[广东江门]

真的创新不了,不如用那些钱培养让能干的人上去做

정말 창의적이지 못하네. 차라리 그 돈으로 인재를 키우는 게 낫겠다.




霍霍霍某[广东深圳]

就tm没原创的

중국이 새로 만들어 낸 건 없지.




fionawhatwhat[陕西西安]

人不要的破节目,中国花大笔钱去购买,结果收视率绝对提不上串。难怪别人说中国人土财主呢~哎…

다른 사람이 필요 없다고 버린 프로그램을 중국에서 큰 돈을 들여서 사오다니. 결과적으로 시청률도 결코 높게 나올 리 없고. 왜 중국 사람을 물주라고 하는지 알겠다. 




E_董董[江西南昌]

我虽然是韩饭,但是希望中国能有自己的综艺,ok??

난 비록 한국에서 살고 있지만, 중국도 중국만의 예능 프로그램이 있었으면 좋겠어, ok?




佐岸风铃[广东深圳]

呼吁全民抵制

전 국민이 보이콧을 해야 해.




aaa蜜妮[北京]

有病吗?钱多,烧的

돌았냐? 돈이 많으면, 차라리 태워버려.




bangteezy[江苏苏州]

之前死人的那个

예전에 사람 죽은 그 프로 말한 거 아냐.




好奇西湖猫[北京]

中国人连想象力都没有了?

중국 사람은 상상력도 없어?




Wz爱低音炮到死[湖北武汉]

中国一堆你他妈还要引进

중국에서 이런 쓰레기를 들여오다니.




菲妖誩惑众[贵州六盘水]

他妈的,又引进,又又又又又,还没完了是吧,自己研发不行吗?

진짜, 또 들여온다고? 또 또 또! 아직도 안 끝난 거야? 제발 스스로 만들면 뭐가 덧나니?




最爱容美男[江苏南京]

真是有完没完,就知道引进别人的,难道中国人就没有创意了吗!

정말 아직도 이러네. 아직도 다른 사람 거 사올 줄만 알고, 중국 사람들은 창의성도 없는 거냐고!




久叶云朵c[吉林通化]

能不能有点原创的!

중국에서 제발 만들면 안 되니!




mobile user[山东济南]

中国的综艺节目都是买的美日韩的版权。那有自己的节目?

중국의 예능 프로그램은 죄다 미국, 일본, 한국에서 판권을 사온거야. 우리가 만들어 낸 프로그램이 있나?




Sunshine--lzz[辽宁大连]

中国综艺节目从此就这样堕落下去了

중국의 예능프로그램은 이제 점점 망하게 될 거야.




Sunshine--lzz[辽宁大连]

相亲节目不是中国原创的吗,怎么还引进???疯了吧!

짝은 중국 게 아닌데, 어떻게 들여와??? 미쳤어!




mobile user[福建福州]

中国的热门综艺节目一直都是在复制,能不能自己创新?

중국에서 인기 있는 예능 프로그램들은 모두 표절이지. 우리가 창작할 수 없나?




yeah噢噢噢[广东深圳]

相亲节目不是该出口吗?天朝的相亲节目这么好还有引进别人的,我也是醉了。

짝이 수입해올 만한 프로그램인가? 한국의 짝이 대체 얼마나 인기 있었길래 수입해오는 건지.정말 미치겠네.




Coco晗笑半步颠[湖北武汉]

中国的相亲节目还不够多,真是,,创造点自己的行不行,,,

중국에도 짝짓기 프로그램도 있는데, 진짜. 우리만의 것을 만들면 안되는 거냐고...




会笑的白羊座 

我终于明白为什么人家在酒店之王里说酒店死人了,却还有一大批中国人抢着去里面

이제야 왜 중국인들이 호텔에서 사람이 죽었다고 해도 굳이 안으로 들어가겠다고 고집부리는 이유를 알겠다.




SBS의 【짝】이라는 프로그램에서 안좋은 일이 있었군요. 어쩐지 채널 돌리다보면 어느새인가 안보이기 시작하더니 그사이에 사고나서 폐지되었네요. 중국 네티즌들도 나름 대국이라고 하지만 너무나 초라한 현실에 한국에 대한 자격지심이 강한 부분도 있습니다. 거의 모든 프로그램들이 표절이거나 수입이니 그럴만도 하겠지요.


위 번역에 대한 저작권은 불만폭주에 있으며, 외부로 복사해갈 경우 기본적인 출처 기재를 부탁드립니다. 댓글과 공감은 양질의 번역을 더욱 빠르게 업데이트하는 원동력이 되고 있습니다.