티스토리 뷰

알림 : 아래의 포스트는 【2014. 11. 19. 10:10】 네이버 블로그에서 【노예남편】이 작성한 글로 금일 티스토리로 이전되었습니다.

이번달 APEC(아시아태평양경제협력체)가 중국에서 개최되었으며, 동시에 한중FTA 타결이 되었는데요. 필자가 보는 한중 FTA는 선택할 수 없었던 것으로 보고 있으며, 한국과 중국의 FTA는 필연적으로 이루어질 수 밖에 없는데, 많은 사람들은 그 내용을 두고 갑론을박을 벌이고 있습니다.


당연히 무엇을 하던간에 일장일단(한가지의 장점이 있다면 한가지의 단점도 있다.)이 있는 법이라고 생각합니다. 무엇이던지 우리에게 유리하고 좋을 수 없으며, 한가지를 내주고 한가지를 가져오면 되는 것인데요. 우리나라는 매사 무슨일이던지 정치적으로 이용을 하는게 문제인데, 이번 한중 FTA는 어느 당이 진행을 했더라도 결과 = 동일하다는 것입니다.





한국 사람들과 캐나다 사람들의 다른 점이 캐나다 사람들은 서민이라고 하더라도 마음은 그닥 불행하지 않는 이유가 어릴적 교육때부터 "송충이는 솔잎을 먹고, 분수를 알고 그것에 맞게 살아야 한다."라는 의식이 강합니다. 하지만 우리나라 사람들은 그것과는 반대이죠.


무엇이 옳고 그르다. 라고 필자도 딱 잘라 말씀드릴 수 없지만 최소한 이것 한가지는 확실하게 말씀드릴 수 있습니다. 【인간은 태어날때 부터 평등하지 않으며, 공평하지 않습니다.】 평생동안 이것을 받아들이지 못하면 마음의 불행만 쌓일뿐입니다. 모든 부모들은 【내자식은 똑똑한데 공부를 안해, 노력하면 너도 공부 잘 할 수 있어】, 라는 근거없는 고집만 가지고 있습니다.


공부도 재능이고, 예능도 재능이며, 예술도 재능이고, 태어나 하는 무엇이던간에 재능이라고 생각하며, 이것을 받아들이지 못하고 재능을 찾기보단 죽어라 공부만 시키니 실업자들만 양산되는 겁니다.





제가 "한중FTA타결"에서 이런 이야기를 하는 것은 우리나라의 위치와 현실을 현실적으로 받아 들여야하고, 어쩔 수 없는 것에 대해서 인정하고 노력을 해야 하는데, 매사 변명과 핑계, 비난으로 일관합니다. 요즘 가장 많이 나오는 말이 돈벌어 이민가야지, 인데요. 한국에서 한국사람들과 한국말하면서 살기 어려운 사람들은 이민가도 살기 어려운건 똑같으며, 변할건 단 한가지도 없습니다.


한중FTA를 비관적으로 바라보며 다투기보다는 앞으로 우리가 어떻게 대응해서 기회를 활용하고, 어떻게 위기를 극복해야 하는지에 대해 고민해야 할 시점이 아닌가 싶네요. 필자의 궁시렁궁시렁 글은 이쯤에서 자르고 아래 한중FTA 중국반응 번역을 보도록 하겠습니다.





  한중FTA 중국뉴스


중한FTA 실질적 타결에 관한 회담 종결 및 서비스무역투자회담 앞으로 계속될 전망 (2014년 11월 10일 10:38 신화왕)

신화사 베이징 11월 10일 전 11월 10일, 중국국가주석인 시진핑과 한국 박근혜 대통령이 베이징에서 회담을 거행하였다. 쌍방 모두 중한FTA 실질적 판단에 대하여 종지부를 찍었다. 회담이 끝난 후, 쌍방의 승인하에 중국상무부 부장 고호성과 한국 통상산업자원부 부장 윤상식은 각각 나라를 대표하여 싸인을 하는것으로 한중FTA 실질적판단에 대한 회의내용을 종결하였다.


2012년 5월 시작된 중한FTA 실질적 타결에 관한 회담은 우리 나라가 지금까지 대외상담분야쪽에서 제일 광범위하고 무역투자금액이 제일 큰 자유무역 시범구이다. 회담의 성과에 근거하여 쌍방의 화물무역 자유화 비율이 세목의 90%, 무역금액의 85% 초과한것으로 나타났다. 협정범위에는 화물무역, 서비스무역, 투자 및 규정 모두 17개 영역으로써 전자상업무역, 경쟁정책,정부 조달, 환경 등 "21세기경제와 무역의 의제가 포함된다. 동시에 쌍방은 계약체결 후 부정적인 면들에 대한 목록을 정리함으로써 앞으로도 계속하여 서비스무역에 대한 회담을 진행하려 한다.


국민의 지위 및 부정적인 면들에 대한 목록을 바탕으로 투자에 대한 회담을 전개할 것이다. 중한FTA회담은 "이익은 대체적으로 평형되며, 전면적이고, 높은 수준의 목표"를 실현하였다.





  한중FTA타결 뉴스에 대한 베스트 댓글


手机用户[广东] (추천: 185)

两国都可以减少美元依赖

한국, 중국 모두 딸라에 의존하는것이 줄겠네요.





手机用户[江苏南京] (추천: 110)

三星高兴了!

삼성이 좋아하겠네요!!





手机用户[上海] (추천: 110)

韩国车会降价吗?

한국 자동차 값이 내려갈까요?





手机用户[河南郑州] (추천: 102)

中国欢迎朴槿惠总统

중국은 박근혜대통령을 환영합니다.





碧海蓝天851021[湖北武汉] (추천: 77)

恭喜中国更进一步对韩贸易逆差

중국이 대한무역 적자 관련하여 한 걸음 더 나아간 것에 대해 축하합니다.





用户5281698634[四川成都] (추천: 70)

那以后三星NOTE4会降价吗?

그럼 앞으로 삼성 갤노4 가격이 내려가나요?





手机用户[陕西西安] (추천: 55)

服贸也要加快啊,韩国衣服也是不错的

의류무역도 빨리 전개 됐으면 좋겠네요, 한국 의류도 나름 괜찮아요.





手机用户[河南郑州] (추천: 53)

真是个好消息啊

정말 좋은 소식이네요.





用户5318929063[天津] (추천: 31)

非常好。

정말 좋네요.





浪漫的告诉我我是谁[广东中山] (추천: 31)

根据谈判成果,协定范围涵盖货物贸易、服务贸易、投资和规则共17个领域,包含了电子商务、竞争政策、政府采购、环境等“21世纪经贸议题”。 同时,双方承诺在协定签署后将以负面清单模式继续开展服务贸易谈判,并基于准入前国民待遇和负面清单模式开展投资谈判。

회담의 성과에 근거하여 협정범위에는 화물무역, 서비스무역, 투자 및 규정 모두 17개 영역으로써 전자상업무역, 경쟁정책,정부 조달, 환경 등 "21세기경제와 무역의 의제가 포함된다.



동시에 쌍방은 계약체결 후 부정적인 면들에 대한 목록을 정리함으로써 앞으로도 계속하여 서비스무역에 대한 회담을 진행하려 한다. 국민의 지위 및 부정적인 면들에 대한 목록을 바탕으로 투자에 대한 회담을 전개할 것이다. 중한FTA회담은 "이익은 대체적으로 평형되며, 전면적이고, 높은 수준의 목표"를 실현하였다.





  한중FTA타결 뉴스에 대한 최신 댓글


新网38587[辽宁抚顺]

有合作才会有更大的发展

협력이 있어야 더 큰 발전을 기약할 수 있습니다.





用户5165344752[辽宁抚顺]

只有全世界和平发展,共同合作、共同努力,才能成就全世界的经济繁荣,人类才能和谐共赢

전세계가 평화롭게 발전하기 위해서는 서로 협력하고, 함께 노력해야만 경제가 번영하며 인류는 조화와 공생을 함께 할 수 있습니다.





用户rivfmfvtal[辽宁抚顺]

祖国的发展离不开经济的发展。

조국의 발전은 경제발전을 떠날 수 없습니다.





_Mr_Allsunday[辽宁抚顺]

中韩自贸区关乎东亚的发展与繁荣。

중한FTA는 동남아의 발전과 번영에 영향이 있습니다.





刘饼饼96[辽宁抚顺]

希望此次会议,真正实现共赢互利

이번 회담을 통하여 실제로 서로간에 호리공영의 배경을 마련하였기를 바랍니다.





5136507722-[辽宁抚顺]

建立中韩自贸区具有里程碑意义,将有力促进亚太区域一体化。

중한FTA를 건립한 것에는 획기적인 의미가 있습니다. 그것은 바로 아시아와 태평양 구역의 일체화입니다.





苏苏不要闹[辽宁抚顺]

现在的领导人外交能力确实有了一个质的提升 。除了一路一带的战略构想外,两个小细节也可见 一斑。细节一,改变以前一访一大串国家传统,对 韩国、蒙古都专程只访一国,给足这些邻国面子。

细节二:在开APEC同时,邀请7个小伙伴领导人到 北京,提前开会做工作,做足了准备工作。

현재 지도자들의 외교능력이 확실이 향상되었습니다. 신 실크로드의 전략구상 외, 작은 두 부분을 통해 전체를 짐작할 수 있습니다.





阳春白雪小童鞋[辽宁抚顺]

中韩比邻而居、并肩而行的好邻居、好伙伴

중국과 한국은 어깨와 어깨를 나란히 한 이웃이며 좋은 친구입니다.





兔宝贝20110819[辽宁抚顺]

亚太梦”就是让人民过上更加安宁、富足的 生活,让孩子们成长得更好,工作得更好,生活得 更好。

아시아의 꿈은 국민이 더욱 안정되고 부유한 생활을 하며 아이들이 성장하기 좋은 환경을 마련하고 직장인들의 편히 일 할 수 있으며 국민이 더 나은 생활을 할 수 있도록 하는 것이다.





阳春白雪小童鞋[辽宁抚顺]

希望两国继续秉持合作精神,推动韩中战略合作伙伴关系不断取得新成果

중국과 한국 모두 협력정신을 견지하여 양 국의 전략을 추진하고 부단히 더 좋은 성과를 이루기를 바랍니다.





统一中原boy[辽宁抚顺]

北京这次APEC峰会是中国第一次在经济上主导 亚太规则的一次会议。中国不但将这次会议变成了 展现自己国家发展成果和国家战略的舞台,

还将自己的国家战略深深地融入到了会议当中,并最终将 形成APEC成员的共识,指引亚太发展方向。这次会 议,放在历史中对中国是一个伟大的转折点。

이번 베이징 APEC 정상회의는 중국에서 처음으로 경제를 주도로 하는 아시아태평양에 대한 규칙회의이다. 중국은 이번 회의를 통하여 국가발전 성과와 국가전략의 무대를 전개하였을 뿐만 아니라 국가의 전략을 깊이있게 회의에 끌어들였다. 하여 최종적으로  APEC성원의 공통의 인식을 형성하였으며, 아시아태평양의 발전 방향을 인도하였다. 이번 회의는 역사로 놓고 볼 때, 중국의 위대한 전환점으로 되었다.





王婧晶[北京]

亚洲国家间的合作更具意义,对中国未来发展更有帮助

아시아국가들간의 협력이므로 더 의미가 있고 앞으로 중국의 발전에도 큰 힘이 될 것이다.





兔宝贝20110819[辽宁抚顺]

两国增进合作精神,良性竞争

양 국에서는 협력정신을 증진시키고, 좋은 경쟁을 하기 바란다.





抚东小雨[辽宁抚顺]

互联互通成功,亚洲经济面貌地理面貌,乃至 政治格局,将彻底改写!

상호 개통을 추진하여 성공하고, 아시아 경제면모와 지리적면모 및 정치국면을 새롭게 써나가리라 믿는다.





减肥打击中的juno珺[吉林吉林市]

中国梦,亚太梦,是一个大国对世界的表态,展现了中国在亚太地区未来的发展目标

중국의 꿈, 아시아의 꿈, 이는 한 대국이 세계에 대한 태도이다. 중국은 아시아태평양지역에서 미래의 발전목표를 전개하였다. 





阳春白雪小童鞋[辽宁抚顺]

互利互赢

서로에게서 모두 이익을 얻길 바랍니다.





_Mr_Allsunday[辽宁抚顺]

中韩自贸区的建设有助于中韩两国在经济以及社会领域的交流沟通,有利于促进两国经济的长远健康发展

중한FTA의 건설은 중한 양국이 경제 및 사회영역과의 교류와 의사소통에 큰 도움을 준다. 또한 양국 경제의 장원한 발전에도 도움을 주고있다.





珠光宝气-王丹[辽宁抚顺]

中韩政治和经济关系打开新局面

중한정치와 경제관계에 대하여 새로운 국면을 보여주었다.





Qiregity[辽宁沈阳]

希望中韩进一步加强各领域的沟通协作

중국과 한국이 더 많은 영역에서 서로 협조하여 좋은 결과가 있길 바란다.





宁静致远bsjyzy0512[辽宁抚顺]

根据谈判成果,协定范围涵盖货物贸易、服务贸易、投资和规则共17个领域,包含了电子商务、竞争政策、政府采购、环境等“21世纪经贸议题”。 同时,双方承诺在协定签署后将以负面清单模式继续开展服务贸易谈判,并基于准入前国民待遇和负面清单模式开展投资谈判。

회담의 성과에 근거하여 협정범위에는 화물무역, 서비스무역, 투자 및 규정 모두 17개 영역으로써 전자상업무역, 경쟁정책,정부 조달, 환경 등 "21세기경제와 무역의 의제가 포함된다. 동시에 쌍방은 계약체결 후 부정적인 면들에 대한 목록을 정리함으로써 앞으로도 계속하여 서비스무역에 대한 회담을 진행하려 한다. 국민의 지위 및 부정적인 면들에 대한 목록을 바탕으로 투자에 대한 회담을 전개할 것이다. 중한FTA회담은 "이익은 대체적으로 평형되며, 전면적이고, 높은 수준의 목표"를 실현하였다.





渓莫[辽宁抚顺]

只有全世界和平发展,共同合作、共同努力,才能成就全世界的经济繁荣,人类才能和谐共赢!希望我们愿望早点实现。

오직 전세계가 평화롭게 발전하고, 서로 협력하고, 함께 노력해야만 경제가 번영하며 인류는 조화와 공생의 념원을 하루 빨리 실현 할 수 있습니다.





三千业火红莲[辽宁抚顺]

共同在亚太经济圈中,荣辱休戚,各国就应该携手共同发展,为亚太人民谋福祉。

아시아태평양 경제를 둘러싸고 서로 영예와 치욕, 기쁨과 걱정을 함께 해야만 국민들이 더 행복해 질 수 있습니다.





隋-HL[辽宁抚顺]

亚太梦就是让人民过上更富足的生活!

아시아의 꿈은 국민들로 하여금 더 부유한 생활을 하기 위한 것입니다.





熊窝里的小狐狸86465[辽宁抚顺]

可以想象得到双方的经济会向前迈出一大步,互通加强合作, 中国雄起!人民是你们永远的坚强后盾

쌍방의 경제가 한걸음 더 나아가는것을 충분히 상상할 수가 있습니다. 서로 통화고 협력을 강화하며 중국은 영웅처럼 일어납니다. 국민은 당신들의 영원한 후원자들입니다.





调皮的加菲猫59854[辽宁抚顺]

互利共赢

서로 이익과 도움이 됩니다.





人在清水月在天[辽宁抚顺]

习大大说:“时代需要大格局,大格局需要大 智慧”。当我们为APEC蓝感慨的同时,其实更应看 到,中国外交理念的变化和显示出的智慧和谋略。

시진핑은 이렇게 얘기했습니다."시대는 대국면이 필요합니다. 대국면은 지혜가 필요합니다." 우리는 APEC에 대하여 감개하는 동시에 중국의 외교신념의 변화와 지혜 그리고 책략을 보아야 합니다.





田园阳光的天使[辽宁抚顺]

世界只有充满梦想 ,人类才能振兴。

세계는 꿈으로 꽉 찼습니다. 오직 인류 만이 진흥할 수 있습니다.





  번역을 마치며..


이번 FTA에서 재미있었던 점은 일본과 중국, 한국의 관계부분인데요. 일본의 아베총리는 국내에서 중국과의 협력과 화해를 강요당하고, 지지기반을 유지하기 위한 목적으로 중국 시진핑과 정상회담을 위해 센칸쿠 열도를 분쟁지역으로 인정함으로써 미래 센칸쿠에 대한 영유권 다툼에서 중국에게 한발짝 양보를 하게 되었는데요. (한국으로 비유하자면 박근혜 대통령이 지지율을 위해 일본총리와 정상회담의 댓가로 독도를 분쟁지역으로 인정한것과 동일)


아베와 시진핑의 정상회담으로 일본은 경제적으로 중국과 조금더 풀려나가는 진전을 보였으며, 한국의 입장에서는 별로 달가운 소식은 아니였습니다만, 한중FTA로 아베의 성과를 완전히 물거품으로 만들어버린 것입니다. 한마디로 뒤통수 친 격인데요. ^  ^;; 저는 그냥 이번 FTA가 상호간 실익도 따지기는 하였으나 정치적 측면이 강하게 보입니다. IT분야에서도 한중 FTA로 얻는 이익이나 편의가 있을지 필자도 한번 찾아봐야 겠네요.

댓글쓰기 폼